EST colloquium on research assessment in Translation Studies

 

Colloque de la European Society for Translation Studies sur l’évaluation de la recherche en traductologie

 

Saturday, September 27, 2008, ESIT, Paris

Samedi 27 septembre 2008, ESIT, Paris, Salle 7

 

Assessment is ever-present in academic research and is gaining increasing importance in the eyes of academic and public authorities. There are formal regulations and procedures as well as traditions, and these are associated with some uncertainties and problems, in particular about the adequacy of criteria, the availability and competence of assessors, and interference from extraneous factors.

 

In TS, the problem is compounded by the diversity of research issues, approaches and paradigms in the discipline, by the small size of the TS community, which sometimes turns assessment into a ‘family matter’ in which assessors cannot be truly anonymous, and by the fact that most TS research is done within departments of languages, literature etc. rather than TS departments.

 

This small colloquium, hosted by ESIT, Paris, is aimed to raise awareness and foster active discussion of such issues. After the colloquium, speakers will be asked to write short texts summing up their ideas on the topic, to be published in the Research Issues page of the EST website (www.est-translationstudies.org). Other participants and colleagues will be welcome to write contributions as well. Details will be given at the colloquium.

 

Venue and schedule

 

ESIT, Centre Universitaire Dauphine, Place de Lattre de Tassigny, 2nd floor, Room 7

 

There is a convenient RER-train line from central Paris (from Saint-Michel, near Notre Dame de Paris) to ESIT (line C, ‘Avenue Foch’ station). About 20 minutes, with a standard metro ticket. When you reach Avenue Foch, take the front exit. The building of the university is on the opposite side of the street, on the left. The corresponding Metro Station is ‘Porte Dauphine’, 2 stations from Charles de Gaulle Etoile.

 

Admission is free.

 

Schedule

 


09h45   Introductory statements

 

10h00-10h30 Sophie Moirand

Université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle

Title: Evaluer la recherche et/ou les chercheurs en sciences humaines et sociales :
        quelques pratiques actuelles et réflexions prospectives

 

10h30-11h15 Discussion

 

11h15-11h45 Coffee Break

 

11h45-12h15 Gyde Hansen

Copenhagen Business School

Title: Recent trends in Research Assessment and in Higher Education and their impact on Translation Studies

 

12h15-13h00 Discussion

 

13h00-15h00  Lunch break

 

15h00-15h30 Heidrun Gerzymisch Arbogast , Universität des Saarlandes

Title: Criteria in Translation Research Assessment

 

15h30-16h15 Discussion

 

16h15-16h45 Coffee Break

 

16h45-17h15 Sieglinde Pommer

Harvard University

Title: Interdisciplinarity in Research Assessment

 

17h15-18h00 Discussion


 

Languages

English will be the main language, but statements in French will be interpreted into English


 

Colloque de la European Society for Translation Studies sur l’évaluation de la recherche en traductologie

 

Samedi 27 septembre 2008, ESIT, Paris, Salle 7

 

L’évaluation est omniprésente dans la recherche universitaire et son importance va croissant pour les autorités universitaires et les pouvoirs publics. Elle se fait conformément à des règles formelles et à des traditions, ce qui ne va pas sans incertitudes et problèmes, notamment en ce qui concerne la valeur des critères, l’accès à des évaluateurs et la compétence de ces derniers, des interférences extérieures.

 

En traductologie, divers éléments rendent la situation plus complexe: la diversité des questions de recherche abordées, des approches et des paradigmes, la petite taille de la communauté traductologique dans laquelle une évaluation anonyme par les pairs n’est pas toujours possible, le fait que la traductologie se pratique souvent au sein de départements de langues modernes, de littérature ou autres plutôt qu’au sein de départements de traductologie.

 

Ce petit colloque qui sera accueilli par l’ESIT vise à sensibiliser à ces problèmes et à favoriser la discussion. Les intervenants ainsi que d’autres participants et collègues seront invités à écrire des textes concis présentant leurs idées pour la section ‘Research Issues’ du site Web de la European Society for Translation Studies (www.est-translationstudies.org). Des précisions seront données lors du colloque.

 

Lieu et programme

 

ESIT, Centre Universitaire Dauphine, Place de Lattre de Tassigny, 2ème étage, Salle 7.

RER ligne C, station Avenue Foch ou métro Porte Dauphine.

 

Tous les collègues et étudiants intéressés sont les bienvenus.

 

Programme

 


09h45   Introduction

 

10h00-10h30 Sophie Moirand

Université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle

Titre: Evaluer la recherche et/ou les chercheurs en sciences humaines et sociales :
        quelques pratiques actuelles et réflexions prospectives

 

10h30-11h15 Discussion

 

11h15-11h45 Pause café

 

11h45-12h15 Gyde Hansen

Copenhagen Business School

Titre: Recent trends in Research Assessment and in Higher Education and their impact on Translation Studies

 

12h15-13h00 Discussion

 

13h00-15h00  Pause déjeuner

 

15h00-15h30 Heidrun Gerzymisch Arbogast

Universität des Saarlandes

Titre: Criteria in Translation Research Assessment

 

15h30-16h15 Discussion

 

16h15-16h45 Pause café

 

16h45-17h15 Sieglinde Pommer

Harvard University

Titre: Interdisciplinarity in Research Assessment

 

17h15-18h00 Discussion

 

18h00 fin du colloque


 

Langues

Anglais et français. L’anglais sera la langue principale, mais des interventions en français seront traduites vers l’anglais.