EST
colloquium on research assessment in Translation Studies
Colloque
de
Saturday, September 27, 2008, ESIT, Paris
Samedi 27 septembre 2008, ESIT,
Assessment
is ever-present in academic research and is gaining increasing importance in
the eyes of academic and public authorities. There are formal regulations and procedures as well as traditions, and these are associated with some uncertainties and problems, in particular about the adequacy of
criteria, the availability and competence of assessors, and interference from
extraneous factors.
In TS, the problem is compounded by the diversity of research issues, approaches and
paradigms in the discipline, by the small
size of the TS community, which sometimes turns assessment into a ‘family
matter’ in which assessors cannot be truly anonymous, and by the fact that most TS research is done within departments
of languages, literature etc. rather than TS departments.
This small
colloquium, hosted by ESIT, Paris, is aimed to raise awareness and foster
active discussion of such issues. After the colloquium, speakers will
be asked to write short texts summing up their ideas on the topic, to be
published in the Research Issues page
of the EST website (www.est-translationstudies.org).
Other participants and colleagues will be welcome to write contributions as
well. Details will be given at the colloquium.
Venue and schedule
ESIT,
Centre Universitaire
There is a convenient RER-train line from
central
Admission is free.
Schedule
09h45
Introductory statements
10h00-10h30 Sophie Moirand
Université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle
Title: Evaluer la
recherche et/ou les chercheurs en sciences humaines et sociales :
quelques pratiques actuelles et
réflexions prospectives
10h30-11h15 Discussion
11h15-11h45
Coffee Break
11h45-12h15 Gyde Hansen
Title: Recent trends in Research Assessment and in Higher
Education and their impact on Translation Studies
12h15-13h00
Discussion
13h00-15h00 Lunch break
15h00-15h30 Heidrun Gerzymisch Arbogast ,
Universität des Saarlandes
Title: Criteria in Translation Research Assessment
15h30-16h15
Discussion
16h15-16h45
Coffee Break
16h45-17h15
Sieglinde Pommer
Title: Interdisciplinarity in Research Assessment
17h15-18h00
Discussion
Languages
English
will be the main language, but statements in French will be interpreted into
English
Colloque
de
Samedi 27 septembre 2008, ESIT, Paris, Salle 7
L’évaluation est omniprésente dans la recherche universitaire et son importance va croissant pour les autorités universitaires et les pouvoirs publics. Elle se fait conformément à des règles formelles et à des traditions, ce qui ne va pas sans incertitudes et problèmes, notamment en ce qui concerne la valeur des critères, l’accès à des évaluateurs et la compétence de ces derniers, des interférences extérieures.
En traductologie, divers éléments rendent la situation plus complexe: la diversité des questions de recherche abordées, des approches et des paradigmes, la petite taille de la communauté traductologique dans laquelle une évaluation anonyme par les pairs n’est pas toujours possible, le fait que la traductologie se pratique souvent au sein de départements de langues modernes, de littérature ou autres plutôt qu’au sein de départements de traductologie.
Ce petit colloque qui sera accueilli par l’ESIT vise à
sensibiliser à ces problèmes et à favoriser la discussion. Les intervenants
ainsi que d’autres participants et collègues seront invités à écrire des textes
concis présentant leurs idées pour la section ‘Research Issues’ du site Web de
Lieu et programme
ESIT, Centre Universitaire Dauphine, Place de Lattre de Tassigny, 2ème étage, Salle 7.
RER ligne C, station Avenue Foch ou métro Porte Dauphine.
Tous les collègues et étudiants intéressés sont les bienvenus.
Programme
09h45 Introduction
10h00-10h30 Sophie Moirand
Université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle
Titre: Evaluer la
recherche et/ou les chercheurs en sciences humaines et sociales :
quelques pratiques actuelles et
réflexions prospectives
10h30-11h15 Discussion
11h15-11h45 Pause
café
11h45-12h15 Gyde Hansen
Titre: Recent trends in Research Assessment and in Higher
Education and their impact on Translation Studies
12h15-13h00
Discussion
13h00-15h00 Pause déjeuner
15h00-15h30 Heidrun Gerzymisch Arbogast
Universität des
Saarlandes
Titre: Criteria in Translation Research Assessment
15h30-16h15
Discussion
16h15-16h45 Pause
café
16h45-17h15 Sieglinde Pommer
Harvard
University
Titre: Interdisciplinarity in Research Assessment
17h15-18h00
Discussion
18h00 fin du
colloque
Langues
Anglais et français. L’anglais sera la langue principale, mais des interventions en français seront traduites vers l’anglais.