- See María Julia
Sainz, "The role of translation in Uruguay", Language International
5.6 (1993), 32-34. In Uruguay, as in many other South American countries,
students are specifically trained to be sworn or certified translators, with
the legal right to translate and sign public documents. The School of Law
at the University of Uruguay was authorized to issue the degree of Traductor
Público in 1855.
- Universidad de la República.
Facultad de Derecho. Curso de Traductorado
- 18 de Julio 1824 [street
name]. 11.200 Montevideo
- Tel: 598.2.402371
- Established 1986
- Students: 80
- · Four-year programme
leading to dipoma of Traductor Público (sworn or certified translator)
in the selected language. Admission is based on exams in Spanish and the selected
- Specialization: legal
translation, sworn translation.
- Langauges: Spanish, English,
French, German, Italian, Portuguese.
- (June 1994)
- Last update 1 June 1998